Rassegna storica del Risorgimento
NORTON (FAMIGLIA) ; MARONCELLI PIERO
anno
<
1928
>
pagina
<
916
>
9*6 Angelina H. Lograx.w
attualmente, non redo nessuna ragione perchè non debba incaricarmene lo stesso intesamente. Secondo il mio parere, dunque, a meno die egli non. ubbia particolare desiderio di ritenere il manoscritto o che egli no senta assoluta necessità, credo che debba essermi restituito. Le conseguenze e il fastidio al quale egli deve essersi esposto per la pubblicazione che si proponeva di fare devono essere più grandi di quel che egli avesse immaginato, e terno tiké l'offerta da ine fatte non sia piuttosto una noia die una gentilezza. Abbia la bontà, dunque, siccome egli insiste che Ella deve essere il mezzo di comunicazione fra noi, di esprimergli la mia sincera simpatia e il rispètto, è' gli dica il mio parere attira (Tare, chiedendogli, se non c'è una ragione speciale per conservarlo, di ritornarmi il manoscritto con qualche mezzo sicuro .
Maroncelli avrebbe dovuto rispondere pili presto Ma a causa degli impegni durante la 'stagione dell'opera, scoraggiato dalle perdite finanziarie, costretto a guadagnale qualche soldo poi cantare in concerti e col dare lezioni di musica e d'italiano, e perturbato dalle d ittico! tà incontrate nella traduzione delle site Addìttioni, non irOAò il tempo di rispondere alla nuova proposta di pubblicar *t Cambi idge prima del1 2 luglio. In una lettera di questa data manifestava il suo desiderio di andare a Cambridge per restituire i preziosi manoscritti personalmente, e, possibilmente di dare qualche tòujeerto ppr alleviare 3 sua povertà (64).
<? Eispettabile Signore , scriveva, Anche questa volta avrei mille scuse a chiedere per la tarda mia risposta alle vostre cortesi lettere: ma degnate ascoltarmi, e confido che non mi condannerete al tutto.
Appena ebbi ricevuto il bel manoscritto della nova, versione delle Min Priffiom pensai a farlo trascrivere, ad uso degli stampatori parendomi pec-cato l'esporre quella carta si candida al sudicio maneggio de' negri seguaci di Faust. Il copiatore' à impiegato molto tempo, perchè ad ogni capitolo dei testo à fatto susseguire le mie addizioni, * per modo che ora i due lavori formano un solo libro. Dopo questa lunga trascrizione è bisognato collazionarla co' rispettivi originali, e Molti erano gli errori tracor per disattenzione dell'ommannuense (sic:) ; ed allorquando, le ultime, vostre gentili prof-ferie, a me trasmesse da Miss Sedgwichk, qui giunsero, il collazionaraento della duplice opera non era ancora finito.
Ma non pretendo che eie basti n scusarmi. Udite. Le amaritudini di cui 6 abbeverata l'anima, per cagione delle male faccende di questa opera-Haus
(64) Lettera inedita posseduta da Miss Norton.