Rassegna storica del Risorgimento
BELGIO ; PELLICO SILVIO
anno
<
1933
>
pagina
<
713
>
La fortuna del Pellico in Belgio 713
di quell'intenso fuoco religioso die solo ormai alimentava il debole corpo del piemontese.
In seguito la lettera del 15 gennaio 1837, con la quale il Pellico disapprovava una pubblicazione apparsa a Londra, fu riprodotta da Vlndépendant di Bruxelles del 20 febbraio 1837, N. 51, ed essa servì a richiamare ancora una volta, dopo un lungo silenzio, il nome dei Pellico alla memoria dei belgi .
Ayant lu aveva scritto il Pellico un livre publié à Londres sous le titre de Le mie confessioni a Silvio Pellico , dont le malheu-reux auteur (Guido Sorelli, florentin, et de famille catholique) rapporto qu'il s'est fait protestant, et semble supposer que j'approuvé son apostasie, je crois convenable de déclarer ce qui suit : Je n'ai januiis eonnu le jeune infortirne qui m'adresse son coupable livre et je fajs des voeux pour qu'étudiant tnieux Ja reHgion, et recourant dignement aux lumiè-res de la gràce il s'apergoive que les bases de l'église catholique, apo-stolique et romaine sont inébranlables, et pour qu'il retourne dans le sein de cette vénérable mère, que maintenant il méconnaìt et qu'il ou-trage. Je supplie les journalistes bienveillants de publier cette décla-ration .
Proprio in quel medesimo anno uscivano a Torino i due volumi Poesie inedite che, com'è noto, ebbero numerose contraffazioni in Italia ed all'estero. La traduzione che ne fu fatta in Francia, specialmente delle sette cantiche comprese nel 1 volume, fu quasi contemporaneamente riprodotta in Belgio dalla Société nsgtÌQnle pour la propagaMon de bona livres, organizzazione cattolica, ricca, di mezzi e d'attività. Divise in due volumetti tascabili, nel 1 dei quali erano le cantiche: Les Saluciensj Anoldo et GVim, La mort d Dante, e nel 2: Rafqfilla, Ebéln, lldegaràe, BooeSlo, venduti a pochi centesimi, ebbero una prima- edizione nel 1837 ed una seconda nel seguente anno. Ma l'attenzione dei giornali e delle riviste del Belgio non si! fermò su queste composizioni del Saluzzese, sulle quali non siamo riusciti a trovare neppure un breve cenno critico. Solamente la Revue des Revues di Bruxelles, riferiva una poesia del poeta francese Roger de Beauvoir su l'Italia, BU questo
,.,,.. serpent écrasé sous le pie; pauvre et noble serpent qui toujours se relève. Et ses file quelque jour rediront les cantiques