Rassegna storica del Risorgimento
FOSCOLO NICOL?
anno
<
1935
>
pagina
<
508
>
508
Mario Battistini
sarebbe più bello ancora non scrivere degli articoli per ciò che si rinnega poi. L'attentato del 14 non è che una forma della rivoluzione mazziniana. Essa marcia verso il suo scopo, abbattendo gli ostacoli, sia che li trovi nelle istituzioni o che si compendino in un uomo. Essa procede con sollevazioni o col pugnale. Voi non volete del pugnale di Mazzini ; no non ne volete ; ma allora procurate dunque di trattare lo scellerato come uno scellerato e astenetevi dall'ammirazione anche artistica che ne fa una grande figura. Tutti non comprendono l'arte e vi è pericolo che innamorandosi dell'uomo, altri 8'invaghisca anche della dottrina. Ecco ciò che L'Ob-servateur potrebbe dire al suo compare Boniface .
La risposta de L'OÒservateur (n. 23) fu assai ponderata e, confermando gli articoli precedenti, si limitava a rispondere direttamente a Le National che lo aveva accusato di rinnegare Mazzini, affermando che mai ci siamo abbassati dinanzi a quest'idolo del fanatismo politico .
Pochi giorni avanti si svolgesse il processo contro i tre giornali, Le Journal de Bruxelles del 28 febbraio (n. 59) pubblicava un violento articolo: Uécole de Vassassinata nel quale le idee liberali e Mazzini erano attaccati con violenta ed ingiusta parola, scrivendo fra l'altro, frasi e periodi come questi:
L'école de l'assassinat fleurit malgré la réprobation dont elle est Tobi et, malgré les mesures sévères que tous les gouvernements se voient obligés de prendre pour atteindre ces élèves qui passent de la théorie à l'action, malgré la main de la Providence, qui a fait encore une foia échouer leurs efforts eriminels à Paris le mois dernier. Le patriarche de Fècole, que des écrivains en Belgique proclament le grand Mazzini, celui qui tient les fìls de la eonspiration permanente contre la surèté des Etats et la vie des souverains, ce grand Mazzini, sur de l'admiration de Boniface et de Le National est inviolable lui-mème sous la protection paisible de l'hospitalité anglaise. Pendant que ses séides vont n'importo où, sur un geste de lui, porter ou recevoir la mort. Fècole tout entière applaudii à ces féroces tentatives. Un