Rassegna storica del Risorgimento

BOGINO GIAMBATTISTA ; SARDEGNA ; SAVOIA (CASA)
anno <1935>   pagina <50>
immagine non disponibile

50
Alberto A. Ganci
teatralia. Il manifesto venne inserito nel Mediterraneo del 24 aprile nel modo seguente:
MANIFESTO D'ASSOCIAZIONE DI ALCUNE OPERE DRAMMATICHE
Enrico Poerio, che ebbe già il bene di stampare qui in Malta nel 1855 la traduzione del Poema di Tommaso Campbell, i Piaceri della Speranza, fatta in poesia italiana pel tenente colonnello Leopoldo suo padre, morto da moltissimi anni nell'esilio, ora intenderebbe dar fuori dopo molti ni di lavoro un saggio o scelta del proprio teatro italiano, composta di due tragedie, di un dramma, di una farsa, di una commedia, e di una tragedia lirica o melodramma.
I titoli delle tragedie sono: Lucrezia Mazzoliti e Beatrice Dale-smanno; il titolo del dramma: Il Cuor d'una Madre; il titolo della farsa: Dopo Morte; il titolo della commedia: Celibato e Matrimonio; il titolo della tragedia lirica: Antigone.
Egli si fa forte in questo suo intendimento dalla buona accoglienza fatta alla sua pubblicazione della succitata opera del Poema di Campbell: e come ricambio debito di gentilezza ha nell'animo al termine di questa pubblica­zione di far dono a' Signori Associati di due altripoemi tradotti dall'inglese per opera del defunto suo padre, il primo de' quali del Dr. BEATTEE è inti­tolato I piaceri della solitudine l ed il secondo di Mr. MOORE ba per titolo Notturni pensieri sulle tombe Bcritti nella Badia di Westminster.2)
Quest'ultimo proposito tanto più fermava seco medesimo in quanto che gli può giovare ad onorare compiutamente la memoria d'un padre, che sofferse per la libertà e mori nell'esiglio.
E gradita cosa riuscirà certo il vedere dedicata l'opera alla Regina Vittoria libera protettrice dei diritti Europei.3)
x) Traduzione non tanto fedele per il metro e per il senso. In inglese è intitolata Retirement, e consta di dieci ottave. Leopoldo Poerio ha ventiquattro strofe a due endecasillabi e un settenario con la rima ABb, ACc, DEe, DFf...
2) A guanto ho detto prima in proposito, aggiungo che questo Moore non pare sia il celebre Thomas Moore. Di altri Moore ce ne sono, ma mi mancano i testi.
Intanto, correggendo le bozze, il prof. Calabritto mi avverte che si tratta quasi certamente del Rev. Henry Moore of Cornwall (1732-1802).
S) QDìmdo fu Pubblicato il volume, la dedica apparve cosi: ALLA . BEGINA VITTORIA , DOTGHILTERRA . RETTRICE . DI .UBERO E . GIUSTO > GOVERNO I . I B
PROTETTRICE - DEI . DIRITTI . EUROPEI . IN . QUESTO , SECOLO . I DI . PROGRESSO I E.DINaVIOMENTO. L'AUTORE PIGLIO . D'ITALIANO . PADRE . fe I DI . MADRE . INGLESE QUESTO . SUO . SAGGIO . DI . TEATRO . ITALIANO . I D. D. D.
,1.1 ,M TT T* ! Una dedica simìle al Sovrano inglese oggi farebbe
del chiasso fra la gente di buon senso.