Rassegna storica del Risorgimento
ESERCITO
anno
<
1935
>
pagina
<
772
>
772 Carmelo TrasseUi
pas combien je serai heureux tout cn suivant mes convictions politiquea d offrir une nouvelle prctive de dévouement et de me venger de tona Ics m * * VT revolution a causés à ma famille et a moi-méme; je vous le renouvelle zZTllT* * et conviction; nen ne petit avoir heu sans que j'en soia inatruit à l'avance
Qnaat au voyage en Corae et à Livourne, dont il a été question, mon opimo* est que pour le moment il n'y aurait pas urgenee; ai cependant vous le déaez je tacherai de disposer mes affaires de manière à pouvoir faire eette abaence. Je pe qu'il vaudrait mieux reserver certe tournée pour un moment plua favorable quo mes avis me permettront immancablement de saisir.
Ciclos j'ai Thomicur de vous remettre ma note de frais détaillée s'élevant à frs, 299,80 contre frs. 250 que j'ai recus de voua. Il reatera ansai a régler la gratification qui fut convenne, en compenaation de mes affaires que j'ai délaisséea pour voua servir et des bénéfices qu'elles m'eussent procure. J'ajouterai que j'ai la conviction d'avoii rempii mon mandat avec zèle, prudence et dévouement.
Je continuerai à vous instruire de tout ce que je pourrai découvrir d'intéressant dérobant avec plaisir à mes affaires tous les momens que je pourrai voua consacrer utilement.
Je vous renouvelle, Monsieur, l'expression des sentimene reapectueux avec les-quels j'ai l'honneur de me dire
Votre dévoué servileur.
Il Paulucci accompagnava il rapporto con la seguente lettera al Ministro dell'Interno:
Ho l'onore di rassegnare a V. E. la relazione presentata al Sig. Reggente la Direzione di Polizia, dal noto agente, al suo ritorno da Marsiglia, da cui emergerebbe in sostanza, che, quantunque sia in qualche movimento il partito rivoluzionario, pur pure, come combina con alcuni altri dati, non è determinata né prossima l'epoca di una crisi.
Lo stesso agente non scorgerebbe per ora l'urgenza di estendere la sua missione nella Corsica, ed in Italia; sentimento nel quale concorro io pure, ritenute anche le attuali vicende sanitarie.
Le nozioni contenute nel suddetto rapporto si terranno da questa polizia a calcolo colla debita cautela, ed avendosene qualche risultato, cosicché alcuna ulteriore comunicazione dal medesimo agente ne avrò tosto contezza onde ragguagliarne con premura l'È. V. Intanto sto procurandomi le possibili maggiori indicazioni personali riguardo a quelli fra gl'individui menzionati nella citata relazione, che non figurano nella nota stata dall'agente precedentemente trasmessa.
Ho autorizzato la Direzione a corrispondere a questi L. 250, oltre alTegnal somma già pagatagli all'atto della partenza, per indennizzarlo delle spese incontrate, e per procurargli una competente mercede dei servigi che ha resi al Governo.
Il 29 luglio il Ministro rispondeva approvando e chiedendo nuovi schiarimenti.
L'agente scriveva allora due nuovi rapporti.
A mon retour de Marseille je me trouvai assalili par de nombreuaea 0CWPat" pour mes propres affaires et je dus m'absenter à deox reprises pour de petits voy dana la Rivière afin d'y surveiller les intérèts de mon commerce.