Rassegna storica del Risorgimento
1848 ; INGHILTERRA ; FRANCIA ; GUERRA 1848-1849
anno
<
1939
>
pagina
<
721
>
1 tentativi di mediazione anglo-francesi durante la guerra del '4-8 721
pour les méncurs d'un parti qui vicnt d'éehanger Rome l'épée contre le poignard, U se soit laissé eutrainer à empiéler sur le terrain de la politìque interieure de l'Antri-che. S Lord Palmerston, dans son zèle médiateur a pù se livrer un seul istant à l'espoir de nous voir adraettre, sans le repousser énergiqucment, ainsì que vous ètes chargé de le faire dans vos èntretiens avec Lord Ponsonby, cette tentative du Gouvernc-ment Anglais de s'immiscer dans nos affaìrcs, c'etait de sa part, je régrette de dévoir le dire une illusion et un mécomte de plus. E dopo aver spiegato le ragioni della contribuzione straordinaria continua: En verité, cher Baron, Lord Palmerston se croit un pen trop l'arbitre des desttnés de 1* Europe. Pour notre part nous ne somme nulle-ment disposés à lui décerner chez nous le role de la Providence. Nous ne lui imposons jamais nos conseils sur les affaires d'Irlande; qu'il s'épairgne la peine de nous en don-ner au sujet de la Lombardie. A en croire les notes, dépèches et comunications verba-les qu'il nous prodigue, on dirait que rien ne l'occupe plus que le bonnheur et le bien ètre de notre Empire: Il trouve que l'Autrichc écroule et il n'éntrevoit qu'une chance de salut pour elle: C'est le démembrement de la Monarchie. Voila à qnoi aboutissent les conseils du Pr.al Secretaire d'Etat, voila, depuis huit mois, le point de mire de unire ses efforts. *
Je vous avoue que nous sommes fatigués de cettes insinuations éternelles, de ce ton tantòt protecteur et doctoral, tantot injurieux, toujours inconvenent. Nous somme décidés à ne plus le tolérer.
Quanto alle eventualità di trattative per la questione italiana dice la lettera:
Nous nous maintiendrons sur le terrain des traités, nous ne céderons pas une ponce de terrain. Que cela déplaie à Lord Palmerston tant pis pour lui. Lord Palmerston nous rappelle le projet Hummelauer: Qu'il nous permette de lui faire observer que nous ne connaissons pas de projets Hummelauer. C'est là notre politique; elle est fort claire et fort simple. Nous la maintiendrons avec tousles moyens dont nous disposons. Vous me direz que c'esi Za guerre qii'il-y-a au but de ma piume, (Test possible; mais ce rCest pas de notre faute: L'Europe jugera entre nous et VAngleterre.
È la rottura completa: al Ponsonby che chiede spiegazioni1) sul linguaggio della lettera che egli dichiara offensivo, minaccioso e violento, e che esprime il desiderio di intrattenersi in proposito personalmente col principe di Schwarzenberg in occasione di un prossimo soggiorno di questi a Vienna, viene risposto dal Werner che il Principe, dati i suoi molti impegni, non ha tempo disponibile per riceverlo, e che d'altra parte non c'è alcuna spiegazione né giustificazione da dare su quanto è detto nella lettera in questione. Il Ponsonby arriva allora a chiedere un udienza all'Imperatore che gli viene concessa a Olmutz, ma che non raggiunge alcun risultato. Le trattative tra Vienna e Londra sono perciò virtualmente sospese e lo saranno fino alla fine di gennaio.
0 Biglietto personale dei Ponsonby al Barone Werner del 7 dicembre 1848.