Rassegna storica del Risorgimento
PROMIS CARLO ; CARLO ALBERTO RE DI SARDEGNA ; GUERRA 1848-1849
anno
<
1942
>
pagina
<
413
>
Note storiche, ecc.
413
aous un teljour que Vintcrvention dircele ou indirtele de V. M. y restai absolument ejfacéo, je me suis permis d'observer que ces troia pièces contenaient de choses qui ne peuvent Sire eonnues que de V, M. de S. A. R. le Due de Savoie et de Mr. Desambrois (qu'on ne pourrait pas croire avoir fait de telles confidences à Vauteur) donneraie.nl facilement Véveil et pourraient trèsbien mcltre les curieux et les gens instruites d'une ceri a ine classe sur un chemin doni ils viendraient peutétre à bout sans trop de dijfìculté. Je garde puurtant la copie des troie articles.
J*implore aussi Vapprobation de V* M. pour le classement des pièces que je crois devoir proposer de la manière suivante.
1 Préface de Vofficier auteur du recueil dans la quelle il exposé nettement sa manière de voir et de pensar sur la convergente et la divergence des opérations militaires avec les différentes phases de l'esprit public en Italie et chez nous: de Veffet de la licence de la presse sur Varmée, des moyens particuliers que Vauteur cut de se procurerses notices eie.
2 Notre entrée en campagne.
3 Faits d'armes.
4 Bellcs odiane.
5 Enlévements.
6 Evénements fàckeux. J*ai intercalò à leur place les pièces que V. M. s'est daignée de me faire parvenir postérieurement, et fai parie du mouvement antirépublicain de Chambéry soit dans la préface ménte soit aux premières lignes des Belles action*.
Les changemens que d'après la permission de V. M. je me sais arbitrò de faire ne reviennent qu'à des déplacements de mots éxigés par Vesprit de la langue italienne. Je me suis permis de réunir en un seul les deux articles séparés du parallèle entre cette campagne et celles de Bonaparte, et d'y joindre des observations militaires sur le changement absolu du- sol entre le Mincio et l'Adige considero sous Vaspect militaire, sur la faiblesse topogra-phique du pays en 1796 et après, sur les formidables moyens défensifs naturels et artijiciels de ce pays, eie.
J*ai aussi Vhonneur de proposer à V. M. que les pièces offìciellcs sur Palmanova eie. soient placées à la fin de Vouvrage comme documents à Vappui: je n'ai pas encore achevé de les copier. Man devoir de servir V. M. avec tonte la célérité possible m'a empéché de tirer un exemplaire de la traduction et m'a contraint de soumettre à V. M. la traduction felle que je Vai écrite. Si V. M. aura la bonté de Vapprouver et d'en ordonner Vimpression, je serais toujours aux ordres que V. M. voudra bien me faire adresser; pour ne pas im-portuner V. M, fai écrit à cet égard à M.r le chev. Canna en lui communiquant un pian au moyen du quel f espère que le secret non seulement sera garde, mais quHl sera mème impénétrable.
fai Vhonneur, Sire, d'Stre avec le plus profond respect de V. Majcsté
très humble, très dévouè serviteur Charles Promis.
Turiti, ce 3 sept.bre 1848.
H Promis, come scrisse al Re, realmente copiò i tre articoli che davano ai curiosi ed ai dotti adito a scoprire l'autore ed essi si trovano nel suo archivio e credo pregio di questo studio pablicarii integralmente. Cosi scrisse il Promis accanto ad essi: Articoli non compresi nella traduzione, perchè a mio avviso svelano troppo la mano dell'autore.
Ed eccoli:
Evénements iaelieux (p. 4-5).