Rassegna storica del Risorgimento

1848-1849 ; DIPLOMAZIA ; DUE SICILIE (REGNO DELLE) ; SARDEGNA (
anno <1947>   pagina <19>
immagine non disponibile

Napoli e Tonno tra rivoluzione e reazione 19
de pésvr sur Vesprit et la conscience du Rai et de son Gouverncment qui au food ne pouvaient se dissimuler que les injures et Ics infamies que mute la presse italienne leur jetait à la face, quoique tròs inconvenantes, étaient cependanl mérilées: et, ne pouvant se juslificr, il en resultali une atlilude envers nous conlrainte et respec-lueuse, paraissant jalouscr nos succès et semblant attendre, si non espirar, quelque revers, qui vini les consolcr et les mcttre un peu à leur aise.
L atteggiamento tenuto dal Piemonte nella questione della Sicilia aveva semi­nato nuove diffidenze a Napoli; era necessario diceva il Collobiano dissi­parle al più presto.
Cet incident sicilien place d'ailleurs et mainiient la mission de Sardaigne dans une position toutàfait exceptionnetle: on pourrait dire qu'elle se trouve par là dans une espèce d,interdit qui Vempéche de se montrer et de prendre tei Vinitiutive, qui lui est due,pour amencr ce Gouverncment à s'associcr encore aux destinées du reste de VItalie et de soutenir et d'appuyer, ne fùtce que par la voie des négociations, le V03U commun.
Il ne s'y refuserait pas, ne pouvant répudier son passe, trop récent et trop marqué dans le sens de Vunion, et pouvant ainsi reprendre sa place parmi les Etats Italiens par une coopération qui ne lui coùtera rien maintenant. Naples se montrant ainsi vouloir ce que veut le reste de VItalie, celle volontà ne manquerait pas oVacquérir un grand poids par Vunanimité a"expression de tonte la Péninsule.
La Toscane, cette petite mouche qui ne cesse de hourdonner sans conséquence, vieni de fair e ici quelque démarche à cet óbjet. Mais on ne s'est guère ému des répre-sentations du Grand Due; et comment en serait-il autrement?
La Toscane et Rome ce sont des atómes qui ne peuvent rien par euxmèmes, et ces démarches isolées et prématurées ne peuvent au contraìre que nuire, en donnant à ce Gouverncment le temps d'étudier son thème et de trouver le moyen de ne rìenfaire, ce qui est sa seule et unique vocation. Cependanl dans l'état ou se trouvent les affaires et, quelle qu'en puisse encore étre Vissue, il parati que dans tous les cas il serait prudent si non indispensable de se mettre sur un pied plausible avec ce pays et d'y rétablir nos relalions d'une manière nette et franche: car, si elles n'ont pas été inter-rompues defait, les sentiments d'amitié et de reciproche, qui auraient dù leur servir de base, ont été singulièrement modifiés et altérés; et, comme nous sommes seuls la personification de la cause italienne, notre atlilude, inspirarti de la méfiance et de la rancane, ne peut que nuire ici aux intérèts de cette mime cause, J3f, sans chercher ce qui a pu nous jeter ici dans une position aussi désavantageuse, à laquelle on ne pourrait assigner de but plausible, il suffira maintenant de se convaincre qu il est urgent d'aviser aux moyens d'en sortir le plus tòt. *)
Tuttavia l'attenzione napoletana era assorbita da altri problemi, per cui le relazioni col Piemonte erano sottoposte al variare d'una situazione fluttuante. Il re era troppo preoccupato della questione siciliana, alla quale aveva sacrifi­cato le economie fatte sul bilancio ordinario, e troppo timoroso per la sua persona, tanto che da tempo non osava uscire dal Palazzo.a) Quanto al popolo, la parte
Collobiano, 31 agosto 1848. 2) Collobiano, 4 settembre 1848.