Rassegna storica del Risorgimento

BELGIO ; PELLICO SILVIO
anno <1947>   pagina <219>
immagine non disponibile

Documenti italiani nel Belgio Zl9
raccolta di versi; forse una di quelle composizioni giovanili che non di rado riman­gono allo stato di semplice tentativo, uno di quelli innocui peccati di gioventù, facilmente dimenticati, prima d'esser perdonati, giacché né la pubblicazione del Le Blatte, né il nome di questo sono ricordati snelle bibliografie che mi è stato possibile di consultare.
I Monsieur, I I Turi*> ? ai,tit *
Pardonnez-moi mon relard à vous répondro. J*ai une sante souvent souffrantc. j*ai étéun peti plus malada gtfàVordiMttti.j'ai ma pauvre Mère dans un Ut de dow leur dont il est difficile qu'clle se relive, ') Votre petit recucii de poésies a beaueoup de beautés; je vous remerete de ce don aimable. J*espère que vous honorerez votre pays, votre famille, la Religion par de nobles écrits. Mais détackez-vous hardiment avec une volante génércuse et inébranlable des misères dy, hceprìcisme. Soycz Chréticn fort et décide. Joignez raison ci fai. Vous serez plus heureux et plus utile à vosfrères. Tout est inconséquent hors de VEglìse; les plusgrandsgénics quand ils la méconnais" seni tombent dans des erreurs funestes et devi cancri t malfesans. Je ne vous souhaite pas esprit et sentimenti vous en avez. Je vous souhaite la foi, Vltumble prièret la pratique constante des Sacremens*. l'union par/aite uvee tette Rome Chrétienm quo les passions orgueilleuses de ses ennemis ont toujours lant dénigrés et qui seule possedè la vérité, là pkilosphie immuable de Dieu.,
Croyez à ma reconnaissance et à Vestirne avec,laquelle fai l'konneur d'otrej
Monsìeur,
Votre. trs h. serto 'Silvia Pellico.
Le lettera che porta il bollo postale: Torino, 7 apr. e Nyons 11.. 1837 ha il seguente indirizzo: Monsicuz Fabius Le Blatte chez Mr. son pére sous-Préfet a NYONS (Dróme) France.
Sì conserva pure nella Biblioteca reale di Bruxelles questa terza lettera, che il Pellico inviò alla poetessa Agata Sona Sasseraò, nàta aNijzza nel 1814 e mortavi il 6 giugno 1860, ricordata anche in un recente lihro, come tanti altri disgrazia­tamente redatti a scopo di una condannata propaganda politica. 2) Italiana di sentimenti la Sassernò affermò nelle sue poesie, l'italianità di Nizza e benché scrivesse sempre in francese forse nessuna donna italiana cantò mai con mag­gior impeto e più ardente sentimento il suo amore di patria e il suo dolore di non poter cantare in Italiano. Temendo forse d'esser considerata francese essa inti­tolò il suo ultimo volume di poesie patriottiche, Poésies francaises d'une italien-ne e le sue ultime parole ad un'amica furono : io tengo molto a morire italiana 3) Ecco la breve lettera del Saluzzese:
Mademoiselle.
Camment vous rentercier de tout ce que vous me faites Vhonneur de me dire dans votre lettre? Il faul une àme aussi indulgente et ausai generarne que la votre pour penser ce que vous avez daigné me témoigner. Mademoiselle; vous ne vous
) La madre del Pellico mori qualche giorno dopo, il 12 dello stesso mese, fj E. AMICUCCI, Nizza e l'Italia. Milano, Mondadori, 1939, p. 64 segg. -1 M. A. PROLO, Agata Sofia Sassernò, in AttìJR. Acc. Scienze di Torino, voi. 68, t. 2 (1932-33), p. 467-483.