Rassegna storica del Risorgimento
1848-1849 ; LIEDEKERKE DE BEAUFORT (DE) AUGUSTE ; REPUBBLICA RO
anno
<
1948
>
pagina
<
190
>
190
Alberto M. Gkisalberti
a été élu avec sept autres de ses plus chauds paxtìsans, et en remplacement de deputés qui avaient opté pour la province.
Nous le verrona sans doute bientòt folte paride du Comité exécutif, et devenir probablement dietateur quand l'heuxe du perii aura sonné pour la jeune République: cornine en general je fais assez peu de cas des parolqs, mais qu'en revanche je prise beaucoup les actions qui rendent Ics Hommes consfiquents, je suis curieux de voir sì, au moment suprème, tous ces ardente promoteurs du mouvement qui entrarne aujourd'hui l'Italie Centrale prouveront, ce que tant de fois ils nous ont dit et redit dans un langage que ne désavouerait pas Monsieur de Lamartine: Qu'il est doux de mourir pour la patrie.
Postscriptum. Au moment ou Fon terminait l'expédition de~cette dépSche, j*ai recu de Rome la communication ministericlle que Votre Excellence y trouvera également annexée, et qui est relative à une violation du territoire pontificai par une centaine de soldats napolitains, envoyés, à ce qu'il parai t, à la découverte, et ap-paxtenant à un des corps stationnés sur la frontière. Ces corps réunis forment un total d'environ vingt-deux mille hommes échelonnés depuis les còtes de l'Adriatique jusqu'à celles de la Mediterranée.
L'on prétend que le commandement supérieur, et lorsqu'il s'agirà d'entrer en campagne, en sera confié au General Vial, c'est le mème qui dirigeait cette première expédition contre Palermo et dont l'issue a été si malheureuse. *)
XXV.
N 347. Molo-de-Gaéte, le 4 Mara 1849.
(Voie de Marseille). Monsieur le Ministre,
J*ai rhonneur de piacer sous les yeux de Votre Excellence, en originai et tra-duction, une communication du Gouvernement de Rome, au sujet de l'arme, du drapeau et pavillons commerciaux adoptés pour la République et décrétés par l'Assemblée Constìtuante dans ses séances des 12 et 22 Février dernier.
Quoique nous n'ayons aucun rapport officici avec ce Gouvernement, et que toutes les notes qu'il a cru devoir me faire adresser, depuis le jour où le Saint-Pére s*est éloigné de ses États, soient demeurées sans réponse, jenepensepasdansl'in-térSt du maintien de nos rapports commerciaux avec ceux-ci, rapporta que j'ai été assez heureux pour contribuer à rétablir et qui tendent a prendre chaque jour plus de dèveloppementqu'il faudrait reponsser de nos ports les bàtiments marchands romains qui, munis du nouveau paviUon de la République, se présenteraient pour y entrer, Car un tei refus ori trainerai t nécessairement des représailles, et nous verriona ainsi Ancone et Civitavecchia fermcr leur entrée à nos propres navires de commerce, au détriment de nos négociants et "au'profìt d'une puissance, qui regarde déjà d'un ceil jaloux nos progrès dans la Mediterranée, progrès qui, pour s'étendre et prendre racine, ont besoin enoorc d'ette soutenus et"*non découragés.
*) Allegati: originale a stampa della protesta Rusconi del 26 febbraio e trad. della medesima (una copia della lettera d'accompagno e della sua traduzione, del 27 febbraio); copia della nota dell'Antonelli del 27 febbraio e della sua traduzione; copia della risposta del de Liedelcerke del 28 febbraio.