Rassegna storica del Risorgimento
SPAGNA
anno
<
1954
>
pagina
<
75
>
Due noterelle rUorgimmiali di provenienza ispanica 75
l'anonimo pubblicò per la stessa tipografia di Nicolas Moreno altro opuscolo, più breve, intitolato Grifo del Imperfecto 6 Exortacion por In pus d los pue-Mos de America y Espana (pp. 8; trovasi alla Biblioteca de la Fucilimi de Filosofia y Letras de Granula, F. 12-4-13). Ma chi conosca quanto poco studiata sia la storia dell'Ottocento spagnolo, come si sia privi di repertori bibliografici e regionali, capirà come anche questi accenni non possano essere, praticamente, messi a frutti per un tentativo di svelare il segreto dell'anonimato.
L'autore è un pacifista e le sue idee sono ricavate dal Vangelo. Fermiamoci, infatti, sul secondo dei due opuscoli, quello che per essere rivolto essenzialmente alla Spagna e alle ex-colonie americane maggiormente ai preoccupa di promuovere la causa della pace. Fin dalle prime parole essa e bandita: La Religion católica romana recomienda la paz, que cantaron los angeles, al nacer su autor sobre la ticrra. La caridad se ha derramado en todos los cristianos, por el Espiritu Santo, dado a cada uno el dia fetta de su regeneracion. Un Dios, un Cristo, una fé, un bautismo y una misma Jglesia exigen unidad, que sean comuncs los intereses de los fieles, que se evite el cisma de opiniones, y que congregados en uno, por el amor de Jesu 'Cristo, vivan en caridad, en fraternidad, y union perpetua (p. 3). I mali pubblici, gli odii, le vendette, i tumulti, tollerabili finché non vi fu il Vangelo, devono ora cedere di fronte alla luce del Vangelo. Bisogna abbandonare ormai la legge del taglione, perchè Serviles, afrancesados, liberale y patriotas todos forman un cuerpo, pertenecen a una misma Nación y a una Iglesìa, que sin amor, sin caridad, ni paz no paede conservar el color optimo de su unidad y su creencia. Cada uno de aquellos, a medida de
sus luces y alcances, ha trabajado por la Patria Consfgase el fin de la
regeneracion politicocristiana de Espana, y nuestros mismos deslices, jmestras diferencias y pasadas opiniones elevaràn la obra de nuestra admi-rable mutación a que se atribuya, no a los hombres; si a la diestra del lodo-poderoso, que por medios, que jamàs alcanzaron los mortalea, eleva, abate, mortifica y vivifica los reinos é imperios de la tierra (p. 5). Che si lutti il velo sul passato e tutti collaborino ad asciugare le lagrime della Patria.
Gli Spagnoli tutti devono sostenere il governo attuale e la Costituzione, la quale raccomanda le leggi patrie, quelle della Chiesa e di Dio. Forse, le riforme sul momento sembreranno dure a sopportarsi, ma non tarderà molto il tempo in cui se ne vedranno i frutti. Unàmonos y seremos felices, quicran ó no quieran los extranos: cerremos la puerta a la division, para que no cjuede abierta a ut ras naciones, ni tan amigas ni tan ilustradas corno Francia, de cuyas heridas aun no convalecemos: destiérrese la ignorancia que forma de sus adeptos otros tantos reveldes; trabajan, suden, velen, por impedir el desorden los ministros de Paz, los niagistrados, y todo aquel a quiea so ha confiado el deposito de la verdad y de las lcyes: atiéndase con preferencia a la educacion, por medio de la imprenta (corregida de abu-aos), y de maestros de ilustración y de verdad, no de tinicblas: no se abuse de aquella para sembrar discordias, para zaherir a el prógimo, ó desacre-ditar a los gobiemos; sfrvannos si sus luces para destcrrar la ignorancia de nuestra generación, para conocer ci camino de la verdad, y someter al pueblo al imperio de las leycs de Dios y de la Patria; sin violencias, sin amenazas, sin timores ni suplicios, que arredran al esciavo; si con la man-