Rassegna storica del Risorgimento
1850-1857 ; VIENNA ;"CORRIERE (IL) ITALIANO"; MAURONER ALESSAND
anno
<
1957
>
pagina
<
694
>
694
Giuliano Gaeta
lettera perduta era sigillata e l'impiegato a cui si sarebbe dovuto presentare con essa si chiamava Hell. E soggiunse :
Il Mauroner veramente non è stato interrogato dalla locale Direzione di Polizia, tuttavia essa ha inviato al locale tribunale regionale, olfatto della con-segna dell'Orsini, Voriginale del verbale or ora menzionato. Sulla base di tale verbale, il giudice istruttore che, dopo la morte del consigliere di tribunale Alberghetti, ha curato la pratica, ha interrogato non solo il Formiggini, ma anche il Mauroner, ed i due relativi verbali, all'atto della traduzione deWOrsini a Mantova, furono spediti a quella Corte speciale di Giustizia. Né presso la Direzione di Polizia, né presso il Tribunale regionale di Vienna sono stati fatti appunti alVOrsini, e non si deve neppure mettere in dubbio che una qualsiasi di queste due autorità possa aver commesso un'indiscrezione in merito al Mauroner. Una revisione degli atti della Corte di Giustizia di Mantova dimostrerà se ivi i protocolli del Formiggini e del Mauroner furono letti all'Orsini', se ciò non è avvenuto, allora quest'ultimo può averne avuto notizia per mezzo di vn tradì' mento ai danni del Mauroner, fatto da qualche impiegato del tribunale di Mantova, ciò che, messo in relazione con la fuga dell'Orsini da Mantova, dovrebbe essere ancora la cosa più verosimile.1)
Documenti preparatori questi, che ci dimostrano in qual conto fosse tenuto il Mauroner negli ambienti del governo e della polizia austriaca, e quale fosse l'interesse di tenerlo al coperto. Questo del primo giugno poi, se ci dà senza equivoci la prova della responsabilità del Mauroner nella delazione a carico dell'Orsini, ci dà pure, anche col tono stesso usato dal suo compilatore, la riprova dell'impressione che la pubblicazione della lettera dell'evaso da Mantova provocò negli ambienti governativi di Vienna. Si giunge fino ad interessare il ministro della giustizia, e la lettera del 6 giugno, che fa cenno ad un allegato solo, cioè la copia del giornale Italia e Popolo del 20 maggio, per quanto di tono più moderato e meno categorico del documento precedente, 2) è significativa, e rileva con sufficiente chiarezza l'interesse di coprire, col Mauroner, il suo giornale. Rifatta in breve la storia che già conosciamo, osservato che la lettera stessa dell'Orsini rivela che la scoperta del teste è dovuta agli appunti fattigli pressò la Corte speciale di Giustizia di Mantova, il documento prosegue:
È molto importante stabilire esattamente in quale mai modo, fino a che punto, ed in quale occasione, nonché se del tutto dal giudice istruttore o, per
1) Trascriviamo dall'originale la parte del documento che qui abbiamo tradotta: Mauroner ist zwar von der hiesigen Polizeydirection nicht verbdrt worden, doch hat sie das eben erwiihnte Protokoll in Originale bey der Uebergabe Orsini's aus biesige Landesgericbt an dies geleitet. Auf Grundlage dieses ProtokoIleB bat der Untersuchungsrichter, der aeit dem verotorbenen LandesgerichtBrath Alborghetti nicht nur den Formigini, sondern auch den Mauroner abgehdrt, welche Protokolle bey der Ablieferung Orsini's nach Mantua, auch an den doriigeu Speziai-geriohthof fiberschickt worden sind. Wcdcr bei der Polizeydircction noch beym Landesgcrichte in Wien eind dem Orsini Vorhalte gemacht geworden und es ist auch nicht zu argwóhnen, dass Ycmand von dieses Behfirden beatiglieli dea Mauroner eine Indiscretion begangen babe.. Eine Revision der Acten des Mantuaner Gcrìchthofcs wird zeigen, ob dort die Protokolle FormiginTa und Mauroncr's dem Orsini vorgelescn worden; ist dies nicht geschehen, so dìirfte Letztercr durch Verrath uber Mauroner eine Zusamracnhalt mit der Flueht OrsinpB aus Mantua auch das Wohrscheinlichste sein diirfte.
2) Per esempio il passo non si deve neppur mettere in dubbio del documento del primo giugno trova il corrispondente nel documento finale in un non c'è alcun fondamento per ammettere ( Es ist kein Grand vorhanden anzunehmon ).