Rassegna storica del Risorgimento
1850-1856 ; TECCO ROMUALDO ; SARDEGNA (REGNO DI)
anno
<
1961
>
pagina
<
675
>
Guido Quazza 675
au surplus est aussi naturel et houorable pour nous qu'il l'est pour son égard? Quant aux vues d'intérct national que l'Autrìche pourrait soup-cunner avoir motivé notre décision, ces vues et ces intérèts sont pour le moins aussi respectables, aussi sympatniques et aussi conformes <à l'intérèt general de l'Europe que les prétendus intérèts germaniques patronnés par l'Autriche.
Nelle mie proposte, prosegue il Tecco, nulla c'è mai stato qui ne fot pas d'accòrd avec le système sage, progressif et liberal de politique interne, qui fait prospérer notre pays et dont la poursuitc constante est pour le gouvernement du Roi un si beau titre d'honneur et de recon-naissance . Certo, il diplomatico non può aver presente tutto il difficile panorama dei rapporti tra l'Austria, le Potenze occidentali e il Piemonte, ma ha il merito di volere l'intervento ad ogni costo. Partecipi il governo del re, ribadisce il 15 agosto, a la grande affaire, dont la solution definitive est de nature à fixer comme en 1815 pour de longues années l'assiette politique de l'Europe .
* * *
Reperita juvant. Il 9 agosto *) il Dabormida gli dà per la prima volta qualche speranza e lo incarica di intensificare la vigilanza diplomatica, tenendo conto delle nuove direttive. Dal canto suo, il Tecco, quanto più l'Austria tenta di tener fuori dalla questione d'Oriente il suo piccolo, ma pericoloso avversario, tanto più. calorosamente incalza con suggestioni storiche, in un tono che tocca addirittura il drammatico e il patetico:
H s'agit en effet de la Crimée, ancienne possession génoise, il s'agit dea còtes de l'Euxin, que la République de Génes a pu considérer long-temps comme un lac lui appartenant. Il s'agit enfin de tous ces pays d'Orient où Fon rencontre à chaque pas des traces glorieuses de la puis-sance, je ne dis pas des anciens Romains, mais des petits Etats italiens, qui ne cessa d'y primcr jusqu'à la moitié du quinziènie siede. Or voir maintenant que dans ces pays memcs, tandis que les nations occidentales viennent y dicter la loi et en disposer en maitre, l'Italie, qui par ses tra-ditions non moins que par sa position naturelle y a tant de justes intérèts compromis, reste à l'écart de toute ingérence, ce serait un état par trop triste, si notre gouvernement, qui en est considéré comme le véritable représentant, ne travaillait pas à le faire cesser que plutòt .2)
i) Dispaccio n. 536, ivi.
2) Lettera 20 settembre 1854, e anche 25 e 30 agosto.