Rassegna storica del Risorgimento
SCROFANI SAVERIO
anno
<
1962
>
pagina
<
458
>
458 Roberto Zapperi
Questi due passi hanno il sapore inequivocabile di esplicite dichiarazioni dell'interessato, come pure la consueta professione di buona condotta che conclude la voce. *)
Due precisi accenni, infine, relativi alle amicizie di Scrofani e all'opportunità di pubblicare Vopera omnia, compresi gli inediti e l'epistolario* rinviano decisamente alle consimili affermazioni contenute nella lettera di Scrofani al Muzzarelli dello stesso 1830.3)
La considerazione di tutti questi elementi suggerisce l'ipotesi che il collaboratore della Bìographie incaricato di redigere la voce Scrofani abbia trovato il modo di far capo, direttamente o indirettamente, allo stesso Scrofani, secondo voleva una consuetudine del tempo ampiamente documentata.3) Scrofani con tutta probabilità rispose, a quanto risulta dalla stessa voce, nel 1829, "l) inviando, come farà l'anno dopo col Muzzarelli, un estratto della voce della IHograpkie nouvelte des contemporains con la data di nascita corretta, accompagnato da una lettera con nuove divagazioni autobiografiche sul tipo di quelle contenute nella lettera al Muzzarelli. Il collaboratore della Bìographie dovette, quindi, procedere a una rielaborazione del materiale biografico inviato da Scrofani, correggendo e interpolando il testo della voce della Bìographie nouveUe des contemporains opportunamente modificato nella forma, in base alle nuove dichiarazioni di Scrofani, e non senza qualche confusione. *)
Come si è visto il lavorio autobiografico di Scrofani muoveva anzitutto da esigenze di mera opportunità, accanto alle quali, tuttavia, era sempre presente una fortissima preoccupazione relativa non più solo ai contemporanei, ma anche e soprattutto ai posteri. La preoccupazione, cioè, di comporre e consegnare alla storia un profilo biografico tanto dignitoso, quanto convincente:
!) Dédaignant d'acquérir de la fortune par des moyens qui auraicnt pu compro-me tire ses principes, il a toujours vécu dans la mediocrité. M. Scrofani est devenu à juste ti tre un des beaux ornements de la littétaturc d'un pays qui s'Jionore d'avoir donne nais-sance à Empedocle et à Archimede, et à tant d'hommes distingués dans les temps mo-dernes (cfr. Op. cu., voi. IV, p. 1295).
*) La voce dà un elenco di personaggi illustri con cui Scrofani strinse rapporti d'amicizia che corrisponde quasi perfettamente all'elenco dei corrispondenti presente nella lettera al Muzzarelli (cfr. Bìographie, eie, voi. IV, p. 1294 e Giornale, cit., p. 241). Il serait à désirer que tous ses travaux littéraires fussent xcunis aggiunge dans une col-lection complete, qui pourrait étre enrichie de tout ce qu'il possedè encore de manuscrits inèdita. Sa longue correspondance avec tant de savants, italioti et étrangers, n'en formc-rait pas la partie la moina carieuse et la moins importante (cfr. Op. oh., voi. IV, p. 1295). Nella lettera al Muzzarelli Scrofani parlò delle opere edite e delle inedite ancora, nella ristampa intera che se ne intraprende in Parigi e dopo aver elencato i suoi illustri corrispondenti, aggiunse le cui lettere potrebbero un giorno servire di molto lume nelle materie letterarie e scientifiche (cfr. Giornate, eh., p. 241).
3) Ma non solo del tempo: chi ha una qualche esperienza di enciclopedie e dizionari biografici di contemporanei sa bone che certe notizie si possono avere solo dagli interessati. Basti il rinvio ai vari Chi è ? italiani e stranieri redatti, com'è noto, in base a schede biografiche compilate dagli stessi biografati.
I) Cfr. n. 1 di p. 457.
5) L'elenco degli amici viene inserito ad esempio inopportunamente nel passo relativo al primo soggiorno francese, quando Scrofani non ebbe certo modo di conoscere tutti quei personaggi che menzionala voce (cfr. Biographio, voi. IV, p. 1294).