Rassegna storica del Risorgimento
STORIOGRAFIA GRAN BRETAGNA; TREVELYAN GEORGE MACAULAY
anno
<
1967
>
pagina
<
516
>
516
Giuseppe Monsùfiruti
poeliea: a ... I tnke dclight in history, evén ils most prosato delails, because they beeome politicai as they recede irito the past. The poetry of the history lies in the quasi-miracolous faci that once, on this carili, once, on this familiar spot of ground walked other men and other women, as actual as we are to-day, thinking theix own ihoughls, swayed by their own passion, bui now ali gone, one genei'ation vanishing after another, gone as utterly as we ourselves shall shorlly be gone like ghost at cock-crow . Una simile concezione letteraria della storia, di cui il Trevelyan stesso ci indica nel Cariyle il migliore esponente, 2) non era una novità nella storiografìa britannica, che, è noto, non aveva mai saputo rinunziare a quelle pretese di ordine artistico che inizialmente avevano costituito il suo fine primario, sulla scorta probabilmente della lettura di classici latini e greci: era in ciò la certezza che il popolo non avrebbe letto opere destinate ad una cerchia di lettori specializzati. Detta premessa teorica era poi giunta dal passato a Trevelyan ancora più direttamente, per trasmissione ereditaria, per così dire, poiché all'origine dei libri del suo celebre prozio era stato un interesse didattico, alla maniera della storiografia whig, e tale interesse il Macaulay aveva voluto sostenere con una narrazione dal ritmo drammatico e dal generale paludamento tacitiano. In Trevelyan si ritrovava la stessa preoccupazione: People will read history if it fascinates them. It is therefore the duty of historians to make it as fascinating as possible, or at any rate not to conceal its fascination under the heap of learning -which ought overlie but not overwhelm writtcn history... ,3' e i suoi libri sono la migliore dimostrazione di come questa preoccupazione condizionasse l'interesse scientifico.
Nel proclamare il valore didattico della storia, Trevelyan ed i suoi predecessori si lasciavano guidare dal senso pratico e prammalistico che è tipico dell'anglosassone: ogni cosa vale per quel che può servire, e la storia vale perché insegna qualcosa all'uomo: You cannot understand your own. country, stili less any other, unless you know something of its history. You cannot understand your own personal opinion, prejudices and emo-tional reactions unless you know what is your heritage as Englishman and how it has come down to you ... In this stage of the world, when many nations are brought into dose and vital contact for good and cvil, it is essenti al, as never before, that their gross ignorance of one another should be diminished, that they should begin to understand a little of one another's historical experience and rcsulling men la li ty . "' > Ed era questo un tentativo di nobilitare un'attività umana la cui nobiltà è ad essa stessa intrin-
l) G. M. TuBVKr-VAN, An autohifigraplty ài p. 13.
3) Ibidem, p. 66.
8) Ibidem, p. 65.
*) Ibidem, p. 62.