Rassegna storica del Risorgimento

TOSTI LUIGI
anno <1920>   pagina <602>
immagine non disponibile

CIHSM3!! tMI.AJU.Ko
è in Parigi e stampa il mio Bonifacio Vili francese (1). Ha puro tradotto VAbelardo che stamperà anche in Parigi.
La vendita'del mio Concilio non ya male ; * ma non ancora mi soim alzato al livello delle spese.
Oggi il SL Padre ha predicato al popolo innanzi alla chiesuola del Carcere Mamerfcmo. 55"on ho assistito alla papale predicazione perchè la ignoravo. Il Pinci è assai abbellito. Aiuole cH fiori, al­beri eoe. Sono stati collocati intorno a queste aiuole i busti dei'jfln. celebri Italiani. Mediocrissime sculture. L'Andrea Boria è bestiale. Si aspetta per Natale l'illuminazione a gas. Ma tra i fiori pinciani e1 gli splendori del gas qui si lamenta assai la deficienza del pane. ISFon "so se siano giuste queste lamentazioni.
Il P. Gapecelatro dell'Oratorio Le recherà il suo libro Histoire de Fhotius del Jager con i mieiyjàngraziamenti.
Offerisca per me al Signor Conte e a D. Norina cordialissimi ossequòi. Mi adoperi in qualunque servizio e mi creda con sincero attaccamento
Dev.mo serro ed amico aff.mo L. Tosare.
n. (=>>
Lo stesso alla stesse,.
Monte Cassino 24 maggio 1855. - Stimatissima Signora Contessa.
Il mio Bonifazio Vili francese mi ha fetìittató un lungo artico!: di M.T Morin su la Revue de Vins'vuction publique. Le prime parole mi sono .sembrate adulatrici. Eccovele : Dcmandez à un Italien
fi). MonsyT TJucloa, traduttore del-stì?in francesOTa segretario del vesoovo di Bayeux. La traduzióne del Bonifazio Vili -fit pubbTiicjata poco tempo dopo, come risalta dalla lettera seguente. Una inìrcdusàone Stila Wi. di Bonifazio Ttììl sotto, forma di lettera. alIPudos (1S0I0 è nelle <*>* pò* iftwttfi pp. 11.7-27 j ivi Ì anche tun.;:altea letta .-al Bado (forse detti 'aprile; 1853). Al Duclos ed alla traduzione del Battilano Vili accenna pòi: 5 {,(
PBGELATBO, p. 30, H. 2.