Rassegna storica del Risorgimento

1820 ; LUCCA ; MARIA LUISA DI BORBONE DUCHESA DI LUCCA E DI PAR
anno <1921>   pagina <6>
immagine non disponibile

è
GIOVANNI ftFOftzÀ
l'ambassadeur Bardam-Amm (11), partageoil assez hautement U memo opinion} enfin que eertain avvocai Malfatti; napoletain domi-ùiMè depuis longtms m ee pwys-ioi, s'était permis dans un caffé dei propos très-imprudens ; quo là-dessu, persuadée qu'il faUoit montrer do la fermetèf et agir en consequence, dot qu'un vouloit prevenir de grande désordres, elle s'etoit déoidéo pour Us mesures suivants. De oommencer d'abord aveo les personnes de sa dépendanoe et de favre arréter son secretaire Yowar [correggi : Tovar], parmi les papiers du quel elle avoit irouvé la minute du fameux mémoire; et d'ordenner a V avocai Malfatti de quitter ses états; 2.de de favre apeller le Mi­nistre d'Espagne et de le prier du surveiller d'avantage ses subor-donnès; n'oubliant point ce que porte une insfruction du itoi, son auguste frère, qui déffend de la maniere la plus severe toute éspéce de proselitisme en matiéres politiques ; 3.e de fair e communìquer ee que oi-dessus à Venvoyé de la pour de Vienne, Vinvitant de faire connoitre à VEmpereur, son maitre, qu'elle n'oublieroit jamaìs ee qu'elle se doit elle-mème et à ses co-états d'Italie pas plus que lo devoirs de n'admetre aueune innovation dans le gouremement d'un état doni elle n'a que la souverainetè témporaine, qu'elle avoit la sa-tisfaction de le voir parfaitament tranquil; mais que si des menèes etrangères et de malheuruses iniirigues aUoient en changer les dispo-sitions morales, ce qu'elle n'avoit jusqu'ici aueune raison craindre; son intenUon étoit de ne point céder, compiami pourlors sur Veffi-
(11) Don Eusebio Bardasi y Azara era ambasciatore di Spagna a Torino e il 22 novembre del 1817 ricevette in consegna dall'Austria il Ducato di lincea, in qualità di commissario speciale di Maria Luisa ; alla quale con invidiabile libertà , in nn suo scritto, consigliò di rispettare i diritti, di se­gnalare il merito in chiunque si trovasse, di minorare i pesi pubblici, di iar del paese una famiglia maternamente governata. Dispiacque il concetto alla nuova sovrana, trovandolo spogliato di apparente dignità; e il saggio consigliere perdette la sua confidenza. Cfr. ANTONIO MÀZZÀROSÀ, Opere, Lucca, Giusti, 1886, tom. V, pp. 9- IO. Fu uno de' diplomatici che fecero buon viso alla rivoluzione e alla costituzione di Spagna. Neil' Autobiografia di Cesare Balbo si legge: Bardasi, l'ambasciatore spagnuolo a Torino, ohe ci praticava in casa, diceva la sollevazione una ragazzata ; ma, al di che fu rivoluzione, la benedisse, ohe fu uno scandalo ; e scandalo peggiore, venne lodando a' nostri giovani quella costituzione stessa, a cui impedire o moderare, egli il Bardasi, '*ra acquistato nome di uomo di cuore e di mento nel 1812 . Cfr. ESCOLB BIGOTTI, Detta vita e degli soniti del conte Cesare Balbo, rimembranze, Firenze, Le Mounier, 1856, p. 372.