Rassegna storica del Risorgimento

Francia. Italia. Filosofia politica. Storiografia. Secolo XVIII
anno <1994>   pagina <485>
immagine non disponibile

Les doctrinaires et l'image de l'halle 485
de la presse francaise,2271 l'aptitude du journal à dépasser ses préven-tions anti-catholiques pour admirer la scène de la conversion.228* Quant à la Revue francaise,m) elle met en évidence deux autres points: la charge politique de l'ouvrage, au sens le plus noble du terme,2305 l'union admirable entre l'éloquence grave de Phistoire et Téclat de la poesie .
Objet de discussions passionnées en Italie, la question capitale de la langue ne saurait laisser les doctrinaires indifférents. Dans l'étude qu'il consacre à Pellico, Stendhal met en relief ce qui constitue selon lui le plus grand mérite du future auteur de Mie Prigioni: écrire en italien, avec les sentiments profonds et tendres d'un Lombard mais avec tout le naturel d'un habitant de Rome ou de Sienne .231) Pour-tant, il ne saisit pas l'aspect profondément novateur de la poétique de Berchet232* ce que font au contraire les Archives dans leur exceliente étude.
Rejetant la tradition classique, le critique milanais n'en adopte pas pour autant Pautorité de Schlegel. Bien au contraire: les mystérieuses sympathies et les plaisirs secrets de Vaine chers à une mélancolie germanique qui s'attendrit sur la moindre petite fleur des champs et verse des larmes de sensibilité sur un àne mort suscitent l'ironie de Chrysostome. En celui-ci, romantique liberal, aussi peu dispose, chose étrange dans un réformateur, à subir les nouveaux préjugés que les an-
Eckennan {Conversations pendant les dernières années de sa vie (1822-1832)..., Paris, Gallimard, 1942, p. 381), Goethe manifeste son impatience de voir le Globe publier une étude sur le roman (je suis vraiment bien curieux de voir ce que les mes-sieurs du Globe vont dire de ce roman, ìls sont assez habiles pour en reconnaitre les qualités et l*ouvrage tout entier est tout à fait de l'eau pour le mouKn de ces libéraux, quoique Manzoni reste très modéré ).
* Hostile à FEglise comme rensemble de la presse libérale, le Globe rend hommage à une qualité eminente du catholictsme: son souci de la dimension méta-physique de Hiomme. C'est par ce biais qu'il est sensible à la beauté de ces pages.
22 Reme francaisé, III, mai 1828, pp. 252-257.
230' L'arbitraire méthodique des Auttichiens, leur mkiutieuse et pesante admi-mstration n'a pas pu s'offenser de ces peintures d'une servitude anarchique; cela ne les regarde pas. Il faut étre juste; ils ont mas dans leurs Etats d'Italie le bon ordre et la tranquillité qui règnent dans une etmetière {ivi, pp. 253-254).
23" Le Globe, art. ette, I,'p. 161.
Fait assez étonnant, Berchet, l'auteur du plus célèbre des trois pamphlets romantiques qui voient le jour à Miilau en 1816, ne semble pas avoir été apprécié a sa juste valeur par STENDHAL: Crisostomo Berchetti a fort bien traduit en italien quelques poésies de Burger. Il est impiegato (il a une place), et le bon sens qu'il .porte dans ses vers italiens, tout étonnés de renfermer une idée, pourrait bien le faire destituer (Rome, Naples et Florence, I, Paris, Le Dìvan, 1927, p. 82).