Rassegna storica del Risorgimento

Italia. Spagna. Giuseppe Garibaldi. Epistolari
anno <1995>   pagina <364>
immagine non disponibile

364
Isabel Maria Pascual Sastre
ribaldi nella spedizione di tanti indirizzi di congratulazione e nelle risposte di Garibaldi:
a las once tenia la dicha de estrechar la mano del hetoe mas popular que ha habido en el mundo. Mi sorpresa al verle ha sido grande: yo creia en-contrar a Garibaldi triste, avegentado y que su fisonomfa revelase hondos sufri-mientos; y, por el contrario, he visto un hombre cuyo sembiante fresco, bianco y sonrosado revela apenas 50 anos. Su cabello y luenga barba son biondos, aunque con bastantes canas. Las facciones regulares: ojos brillantes y frente espaciosa, corno habrà Vd. visto por sus retratos. Su aspecto es simpàtico y revela benevo-lencia y energia a la par. Yo me preguntaba còrno los retratos todos que de él he visto, en medio de ser fotograficos, y por consiguiente exactos, dan una idea tan equivocada, y es que no pueden teflejar ni la viveza de sus ojos ni el bello colorido de su rostro, que es lo que le hace aparecer mas jóven y mas expresivo. Habla perfectamente el espafiol; y prefiere este idioma a los varios que posee, sin duda porque en él hablada siempre a" su esposa que, corno Vd. sabe, era de nuestra raza; por consiguiente, maestra conversacion, que duro mas de un cuarto de hora,, ha sido en espanol. A pesar de que los médicos no le permiten hablar mucho tiempo ni ocuparse largamente de polìtica, estaba enterado de la espanda, de algunas felicitaciones que se le habian dirigido de nuestro pais, asi corno la de Barcelona y Radajoz que ha contestado. Le anuncié tambien la de esa córte y otros puntos, asi comò los placemes que me han encargado Vd., Garda Ruiz, Riego, Soler, Pruneda, Diaz Perez, y otros muchos correligionarios de Aragon, Cataluna, Galicia, Baleares, etc. A todo esto se mostro altamente agradecido, y me encargó de manifestar su profundo reconocimiento, corno lo hago. Tiene una alta y justa idea de los espanoles, pues ademas de conocer su caracter por las campanas de America, ha tenido a sus órdenes en Sicilia, Napoles y Aspromonte algunos que han complido corno a nuestro valor y dignidad corresponde .10)
In questo modo i lettori spagnoli percepivano accanto (teoricamente e praticamente) uno dei repubblicani che più aveva lottato per i principi della democrazia in Spagna e il simbolo della libertà universale e dell'emanci­pazione dell'uomo. Cioè la vittima dell'intolleranza governativa spagnola con il martire dell'ingrata monarchia italiana; l'uno esule in Italia, l'altro solitario a Caprera.
Davanti a quelle felicitazioni che gli giungevano da tutta la Spagna, Garibaldi non restò impassibile. Malgrado si trovasse ancora nel periodo di convalescenza egli fece lo sforzo di tentare di rispondere. Qualche volta quelle sue lettere andarono smarrite (risposte a Madrid e Saragozza), e al­lora scrisse pazientemente una seconda risposta. La più parte di queste ri­sposte fu pubblicata nei giornali democratici spagnoli d'allora, ma poi sono state dimenticate.
Se siamo riusciti a localizzare ottantotto indirizzi spagnoli di congra­tulazione, abbiamo trovato soltanto quaranta risposte di Garibaldi, tra quelle già pubblicate in Italia (6, elencate nell'appendice 1) e le altre (34) che
Lettera di Eduardo Ruiz Pons a Nicolas Ma Rivero. Pisa, 17.XII.1862, Pub­blicata su El Pueblo, a. Ili, n. 727, 26.XII.1862.